From 4de6dd48d3464e55479f881d86b066b2b96929ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Annie Date: Sat, 13 Feb 2021 12:21:14 +0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=D0=98=D0=B7=D0=BC=D0=B5=D0=BD=D0=B8=D0=BB(?= =?UTF-8?q?=D0=B0)=20=D0=BD=D0=B0=20'FullText.txt'?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Корректура от издательсва --- FullText.txt | 908 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 454 insertions(+), 454 deletions(-) diff --git a/FullText.txt b/FullText.txt index ce17b8e..45c227a 100644 --- a/FullText.txt +++ b/FullText.txt @@ -6,10 +6,10 @@ Предисловие -Для ценителей стихов, как пишущих, так и читающих, современное состояние русской поэзии поистине благодатно : широко доступны как строки классических авторов, так и большое количество авторов современных; несмотря на все декларируемые кризисы, редко в какие времена выходило столько бумажных поэтических книг, и к ним добавились издания и поэтические ресурсы интернета, а соцсети позволяют стихотворению, что называется, с пылу-с жару попадать в руки читателей и вызывать живые отклики; правда, кто-то из критиков, брюзжа, усматривает кризис и в этом, в количестве не усматривая качество или сетуя на недостаток маяков в море изящной словесности. Я же назову это словом «изобилие», в лучшем его смысле. «Сие море великое и пространное: тамо гади ихже несть числа, животная малая с великими» - строки псалма, приходящего на ум, как раз и посвящены прославлению Творца и богатству и красоте Его творения; море шумит, играет красками, носит на себе корабли, выбрасывает жителям суши ракушки, янтарь, драгоценные диковины, море вдохновляет и зовет в путь; образ моря приводит на ум и название книги стихов «О всякой всячине, единорогах и китах» Анны Коваленко-Анциферовой, книги, которую вы сейчас держите в руках. -Море Анны – это еще и сердце, христианские подвижники и мистики именно так рассматривали его сокровенную глубину. Изрядная часть стихов – то, что очень условно можно назвать «любовной лирикой» (о чем еще, в самом деле, писать стихи, как не о любви?); одни считают перечисление предтеч поэта хорошим тоном, другие – плохим, и та, и другая традиция равно почтенны и укоренены в критике, но у читающих эти стихи не могут не прийти на память лучшие образцы любовных строк, созданных женщинами : Сапфо, Хуана Инес де ла Крус, Цветаева, Ахматова, Парнок, во многом - Эмили Дикинсон (разумеется, тут не строгий перечень имен, но первое, что просится на ум) ; начало любви и ее апофеоз – в Боге, и мне лирические образы Анны Коваленко-Анциферовой напоминают не столько душные переливы любовного томления из «Тристана и Изольды», сколько Песнь Песней, - не кровяное, но библейское. -Ритм стихотворного дыхания автора – классическая просодия, регулярный стих, но стих, не втиснутый в строгие рамки размеров стихосложения; «регулярный стих свободного дыхания» - такое определение вряд ли воспримут всерьез строгие литературоведы, но его образец – перед вами. Автор знает и любит классические стихотворные формы, читатель может указать пальцем на конкретную страницу и сказать : «Но вот же – сонет, вот – баллада», но это будет указанием скорее на птицу, готовую вольно вспорхнуть, не даться в руки, оставив по себе ощущение полета, чем на геометрически правильную птичью клетку. -Книга стихов Анны Коваленко-Анциферовой отправляется к читателю: родив ребенка, его надо вырастить и – отправить в мир, в собственную жизнь. Мы говорили о море; есть еще одно море – радиоэфир. Стихи в нем – музыка; даже прежде всего – музыка, мелодия, ритм, драйв, а уж во вторую очередь – о чем они и как именно написаны; композитор и исполнитель, возбуждая волны, передает свое вдохновение слушателю, музыка – общая их тайна и общая любовь. Если, вертя ручку настройки приемника, путешествуя в поэтическом радиоэфире среди шумов и тресков от станции к станции, вы вдруг попадете на этот голос и воскликнете : «Вот, это – мое, это я и искал!», то и автор, и я, пишущий сейчас эти строки, будем очень рады. +Для ценителей стихов, как пишущих, так и читающих, современное состояние русской поэзии поистине благодатно: широко доступны как строки классических авторов, так и большое количество авторов современных; несмотря на все декларируемые кризисы, редко в какие времена выходило столько бумажных поэтических книг, к ним добавились издания и поэтические ресурсы интернета, а соцсети позволяют стихотворению, что называется, с пылу с жару попадать в руки читателей и вызывать живые отклики; правда, кто-то из критиков, брюзжа, усматривает кризис и в этом, в количестве не усматривая качество или сетуя на недостаток маяков в море изящной словесности. Я же назову это словом «изобилие», в лучшем его смысле. «Сие море великое и пространное: тамо гади ихже несть числа, животная малая с великими», – строки псалма, приходящего на ум, как раз и посвящены прославлению Творца и богатству и красоте Его творения; море шумит, играет красками, носит на себе корабли, выбрасывает жителям суши ракушки, янтарь, драгоценные диковины, море вдохновляет и зовет в путь; образ моря приводит на ум и название книги стихов «О всякой всячине, единорогах и китах» Анны Коваленко-Анциферовой – книги, которую вы сейчас держите в руках. +Море Анны – это ещё и сердце, христианские подвижники и мистики именно так рассматривали его сокровенную глубину. Изрядная часть стихов – то, что очень условно можно назвать «любовной лирикой» (о чем ещё, в самом деле, писать стихи, как не о любви?); одни считают перечисление предтеч поэта хорошим тоном, другие – плохим, и та, и другая традиция равно почтенны и укоренены в критике, но у читающих эти стихи не могут не прийти на память лучшие образцы любовных строк, созданных женщинами: Сапфо, Хуана Инес де ла Крус, Цветаева, Ахматова, Парнок, во многом – Эмили Дикинсон (разумеется, тут не строгий перечень имен, но первое, что просится на ум); начало любви и ее апофеоз – в Боге, и мне лирические образы Анны Коваленко-Анциферовой напоминают не столько душные переливы любовного томления из «Тристана и Изольды», сколько Песнь Песней – не кровяное, но библейское. +Ритм стихотворного дыхания автора – классическая просодия, регулярный стих, но стих, не втиснутый в строгие рамки размеров стихосложения; «регулярный стих свободного дыхания» – такое определение вряд ли воспримут всерьёз строгие литературоведы, но его образец – перед вами. Автор знает и любит классические стихотворные формы, читатель может указать пальцем на конкретную страницу и сказать: «Но вот же – сонет, вот – баллада», но это будет указанием скорее на птицу, готовую вольно вспорхнуть, не даться в руки, оставив по себе ощущение полета, чем на геометрически правильную птичью клетку. +Книга стихов Анны Коваленко-Анциферовой отправляется к читателю: родив ребёнка, его надо вырастить и – отправить в мир, в собственную жизнь. Мы говорили о море; есть ещё одно море – радиоэфир. Стихи в нем – музыка; даже прежде всего – музыка, мелодия, ритм, драйв, а уж во вторую очередь – о чём они и как именно написаны; композитор и исполнитель, возбуждая волны, передаёт свое вдохновение слушателю, музыка – общая их тайна и общая любовь. Если, вертя ручку настройки приемника, путешествуя в поэтическом радиоэфире среди шумов и тресков от станции к станции, вы вдруг попадёте на этот голос и воскликнете: «Вот, это – моё, это я и искал!», то и автор, и я, пишущий сейчас эти строки, будем очень рады. Священник Сергий Круглов, поэт и писатель. @@ -26,19 +26,19 @@ I За окнами осень, стыло, темно и мокро, Рисую китов -на запотевших стеклах, +на запотевших стёклах, Таких двухэтажных, -дышащих теплым паром, +дышащих тёплым паром, Счастье дающим всем, навсегда и даром. Мимо окна так и хожу по струнке. Скажет одна мне: -Стерлись твои рисунки! +Стёрлись твои рисунки! Не отвечаю, дух уловив ехидный: -Кит остается, +Кит остаётся, просто его не видно! @@ -54,40 +54,40 @@ I Чему упорство их ни припиши, Прискорбному пристрастию души Или влиянью избранных гормонов, -Они - моя возлюбленная свита. +Они – моя возлюбленная свита. А ты сегодня выспался? Бокал шампанского -Ты легок, как воздух, а я глубока, как вода, +Ты лёгок, как воздух, а я глубока, как вода, Ты здесь и повсюду, я в форме сосуда, куда Меня наливают. Впоследствии буду вином, Которым на свадьбе наполнит кувшин эконом, -Щекотным напитком, в ком газ растворен, и на дне +Щекотным напитком, в ком газ растворён, и на дне Пузырится счастье. Такой быть так нравится мне! -Стезей, коей воздух случайно находит свободу от уз -Одной атмосферы - нестойкий, безумно прекрасный союз +Стезёй, коей воздух случайно находит свободу от уз +Одной атмосферы – нестойкий, безумно прекрасный союз Субстанций, которым быть вместе нельзя. Аромат Едва уловимый, пьянящий, манящий, взмывающий над -Бокалом, в эфире безмолвно витая, с радаров уйдет. +Бокалом, в эфире безмолвно витая, с радаров уйдёт. Частицы осадка просохнут на стенках и лягут на свод. Когда проливаюсь дождем, образуется здесь Мельчайших миров и вселенных спектральная взвесь. Приятно иной быть, законы менять без труда, Какой я могу становиться с тобою, когда -Воздушные капельки всем существом обойму - +Воздушные капельки всем существом обойму – На горе и радость, на счастье, суму и тюрьму. Головоломка -Смотреть на снег и о тебе не думать - +Смотреть на снег и о тебе не думать – Бесценно, но несбыточно, увы. Никак ты не идешь из головы, -Ты не пылинка, чтобы раз - и сдунуть. +Ты не пылинка, чтобы раз – и сдунуть. Есть что-то, что забыть тебя мешает: Я чувствую в тебе двойное дно. @@ -105,17 +105,17 @@ I Август -Выдохнуть. Все позабыть обо всем. Раствориться +Выдохнуть. Всё позабыть обо всём. Раствориться В солнечном свете, по улице щедро разлитом. -Тянется день. Не поется и не говорится. +Тянется день. Не поётся и не говорится. Buona fortuna, amico (addio, mia vita) *1! Кружатся осы над соком арбуза и дыни, Сладостью пахнет жужжанье, янтарно-медово. К осени клонится лето, мы станем другими, -Желтою и золотой хризантемой садовой. +Жёлтою и золотой хризантемой садовой. -Шум в голове, словно выпиты вина Токая. +Шум в голове – словно выпиты вина Токая. Ветер почти растащил облака на волокна. Коротко стрижен затылок, его припекает Солнцем, свободно входящим в открытые окна. @@ -124,9 +124,9 @@ Buona fortuna, amico (addio, mia vita) *1! Я не знаю твоего языка Я не знаю твоего языка, буквы похожи на пи, ро и мю. -Я пробую объясниться в любви на всем, на чем говорю -Или пишу, или хотя бы читаю с большим словарем, -Я пробую объясниться в любви вечером, утром и днем. +Я пробую объясниться в любви на всём, на чём говорю, +Или пишу, или хотя бы читаю с большим словарём, +Я пробую объясниться в любви вечером, утром и днём. Ich liebe dich, te amo, je t'aime, I love you, agapo *2, Но ты не с этой планеты, ты даже не антипод. @@ -135,14 +135,14 @@ Ich liebe dich, te amo, je t'aime, I love you, agapo *2, И даже когда мне кажется, что мы на одной волне, Ты уклоняешься от объятий, ты вежлив и сдержан вполне. -Я все понимаю, не в этом главный затык. +Я всё понимаю, не в этом главный затык. Но я закрываю глаза и продолжаю искать язык. Winter is coming *3 Скоро влезем в куртки и свитера, -А внутри все равно все голые. +А внутри всё равно все голые. Но пока не зима и почти жара, Я хочу, чтобы ты потерял голову, @@ -153,34 +153,34 @@ Winter is coming *3 Невозмутимость чтоб вся сползла, Когда и плачется, и хохочется, -Но ты не бойся, я не со зла - +Но ты не бойся, я не со зла – Мне целовать тебя очень хочется. Воздушный змей Что-то во мне сломалось, где-то связка надорвалась, -Взлетела воздушным змеем, а воздух не держит - хрясь! - +Взлетела воздушным змеем, а воздух не держит, – хрясь! – Сижу на асфальте, шрам на руке, ссадина на коленке, В голове бьются слова на местном цензурном сленге. -Я думала, что я авгур, гадать рождена по полету птиц, +Я думала, что я авгур, гадать рождена по полёту птиц, А я упала с луны, хорошо, что не прямо ниц. -Рассчитывать на твою благосклонность - глупость и баловство. -А листья летят красиво и медленно - и ничего +Рассчитывать на твою благосклонность – глупость и баловство. +А листья летят красиво и медленно – и ничего С ними не происходит, они уже кончили жизнь. -Я жду восходящий поток, а если не выйдет - держи! +Я жду восходящий поток, а если не выйдет – держи! -Пишу. Зачеркиваю +Пишу. Зачёркиваю -Пишу. Зачеркиваю. Не то. О чем я? Короче... -Зачеркиваю. Пишу на полях, внахлест. -Люблю, целую. Зачеркнуто. Спокойной ночи! -Зачеркнуто. Давай потанцуем? Под эту музыку ночи и звезд. -Зачеркнуто. Ваше здоровье! Зачеркнуто. Наше. -Зачеркнуто. And you are welcome4, давай без чинов. -Зачеркнуто. Если ты рядом, вдохнуть забываю даже... -Зачеркнуто. Снова зачеркнуто. Снова. Спокойных снов! +Пишу. Зачёркиваю. Не то. О чём я? Короче... +Зачеркиваю. Пишу на полях, внахлёст. +Люблю, целую. Зачёркнуто. Спокойной ночи! +Зачёркнуто. Давай потанцуем? Под эту музыку ночи и звёзд. +Зачёркнуто. Ваше здоровье! Зачёркнуто. Наше. +Зачёркнуто. And you are welcome4, давай без чинов. +Зачёркнуто. Если ты рядом, вдохнуть забываю даже... +Зачёркнуто. Снова зачёркнуто. Снова. Спокойных снов! II @@ -204,7 +204,7 @@ II Когда же дойдешь до предела На встречу со смертью беспечной, Пускай забирает тело, -Оно все равно не вечно. +Оно всё равно не вечно. Где духи на арфах играют, Там проще, и тише, и суше, @@ -224,12 +224,12 @@ II Ты столько мне чудес открыл, Что первый не поверил! -А ты еще умен, везуч +А ты ещё умен, везуч И стоишь обожанья. Но ты лишь ключ, всего лишь ключ К загадкам мирозданья. -Латунь, не золото. Для всех +Латунь, не золото. Для всех – Простой кусок металла. А для меня ты плач и смех, Нирвана и Валгалла. @@ -266,11 +266,11 @@ II Три мудреца Три мудреца пустились в путь, -На чем неважно - в этом суть, +На чём, неважно – в этом суть, Важней, зачем пошли, куда: У мудрецов была Звезда. -Далек был путь, и утлый челн +Далёк был путь, и утлый чёлн Не выстоял бы против волн, Их захлестнула бы вода. Но над водой была Звезда. @@ -285,18 +285,18 @@ II Я, кажется, колечко уронила, Ищу, ищу, но нету ничего. -То ясно вижу - было, точно было! +То ясно вижу – было, точно было! То плачу, что придумала его. Себе на память делаю засечку, -Пытаясь растереть замерзший лоб. +Пытаясь растереть замёрзший лоб. Не надо мне искать в снегу колечко, -Ты только посмотри какой сугроб! +Ты только посмотри, какой сугроб! Теперь уж до весны труды оставить, А нынче от любви простыл и след, Когда к апрелю все снега растают, -То станет видно - было или нет. +То станет видно – было или нет. Изгнание из рая @@ -308,8 +308,8 @@ II На месте липы, ели, сосны, И реки так же вдаль текут, -И зимы вновь сменяют весны, -Но рая нет - тебя нет тут. +И зимы вновь сменяют вёсны, +Но рая нет – тебя нет тут. Что я ищу под этой сенью, Куда назад мне нет пути? @@ -322,42 +322,42 @@ III Он светит, когда темно, когда плохо, можно сесть и прижаться к нему спиной. -Он надежный и твердый. +Он надёжный и твердый. Он не покинет место и не пойдет за мной. Он намертво вкопан в землю. Он будет здесь завтра, как был и вчера, и третьего дня. Его, наверно, можно обнять, -но глупо будет просить, как я иногда - обними меня. +но глупо будет просить, как я иногда – обними меня. Он любит осень, Свет отражают лужи и крыш жестяные листы. Он промокает насквозь, как девочка, которая не носит с собою зонты. -Он ждет ее каждый раз, +Он ждет её каждый раз, хотя по нему не скажешь, считает октябрь, ноябрь, декабрь, январь. -Он, наверно, за нею пойдет, -два силуэта в ночи - девочка и фонарь. +Он, наверно, за нею пойдёт, +два силуэта в ночи – девочка и фонарь. Отравиться тобою Надо же было так сильно тобой отравиться. Отравлены музыка, песни, идеи, места и лица, -На них мы — все вместе еще — с упоеньем смотрели, +На них мы — все вместе ещё — с упоеньем смотрели, Они пропитались тобою, тобою забиты щели, Поверхности, полости — вытравить бы кислотою, Тошнит от всего, что хоть как-то задето тобою, Что трогала ты, что рассеянным взглядом касалась, Лишь то, что я скрыла в себе — глубоко — невредимым осталось, -А сколько того, что смертельно теперь, но как прежде бесценно, +А сколько того, что смертельно теперь, но, как прежде, бесценно, Отравленный воздух, которым дышали, слова, мизансцены, -Мне душу и сердце и волю — нельзя ж быть настолько наивной — +Мне душу, и сердце, и волю — нельзя ж быть настолько наивной — Отмыть, оттереть от тебя б, но до жути противно, Как опухоль резать с огромным запасом, угробив живое. -Ну надо же было - не надо! - вот так отравиться тобою. +Ну надо же было – не надо! – вот так отравиться тобою. Тебя в моей жизни больше не будет @@ -367,12 +367,12 @@ III Надо как-то принять, что тебя в моей жизни больше не будет, А будет меньше и меньше — до полного исчезновения, -От долгих ночных разговоров останется легкое дуновение, +От долгих ночных разговоров останется лёгкое дуновение, Зыбкая память. Однажды ты скажешь, что ничего не было. — Не было, не было, — соглашусь я тогда, от меня не убудет, Твое неверие не повредит — я не пророк и не сын пророка — моему чуду, -Если тигрица забудет своего детеныша, если лебедь забудет -Белую, как снежинки на солнце, свою лебедушку, я не забуду +Если тигрица забудет своего детёныша, если лебедь забудет +Белую, как снежинки на солнце, свою лебёдушку, я не забуду Эту любовь, пробившуюся сквозь онемевший асфальт, эту причуду И то, что тебя в моей жизни не было, и то, что я в твоей жизни не буду. @@ -380,17 +380,17 @@ III Разбитое сердце Мне грустно и больно, тоскливо и тяжко, -Разбитое сердце — не склеишь, как чашку, +Разбитое сердце не склеишь, как чашку, Стеклом заливая каньоны щербинок. Разбито, разбито на пять половинок. Прорехи и дыры, как в старой простынке, Нет прочного места, чтоб сшить половинки. -Без шва и заплатки оставить придется, -Боюсь, потревожишь — совсем разорвется. +Без шва и заплатки оставить придётся, +Боюсь, потревожишь — совсем разорвётся. То гнев, то досада, то ясно, то зыбко, -Все с виду, как надо — и взгляд, и улыбка, +Всё с виду, как надо — и взгляд, и улыбка, Но сердце живое: не камень, не льдина. Поди собери из кусков воедино. @@ -399,11 +399,11 @@ III В тот час, когда не сладко всем, У всех разор и беды, -Себя не потерять совсем - +Себя не потерять совсем – Вот главная победа. Достойно славы и венца -Жить с хваткою бульдожью: +Жить с хваткою бульдожьей: Не откатиться до конца, Не пасть стремглав к подножью, @@ -414,23 +414,23 @@ III К свершеньям слабых не тянуть За шарф из крепдешина. -Быть милосердным - в этом суть +Быть милосердным – в этом суть И главная вершина. Твой призрак -Твой призрак все еще гуляет в парке. Там, +Твой призрак всё ещё гуляет в парке. Там, Где содрана кора когтями изувера. С тобой ушли коты, и звуки, и цвета. -Все стало холостым и безнадежно серым. +Всё стало холостым и безнадёжно серым. Твой призрак бродит там, где мелких тропок вязь, Которые не все исследовать успели. Осыпалась листва, окаменела грязь. Ты различим едва, заметен еле-еле. -Твой призрак там еще, мелькнет за краем глаз - +Твой призрак там ещё, мелькнет за краем глаз – Я упущу момент и щурюсь поневоле. Мне слышатся порой обрывки старых фраз, Но тихий голос твой мерещится, не боле. @@ -443,10 +443,10 @@ III Минуты блаженства в душе собирать. И никогда, никогда не сгорать. -Забыть сколько было мгновений и лет. +Забыть, сколько было мгновений и лет. И плечи расслабить, и выключить свет. От нежной любви невзначай захмелеть. -И ни о чем, ни о чем не жалеть. +И ни о чём, ни о чём не жалеть. По сумеркам мысли гуляют вразброд И песни поются без слов и без нот. @@ -459,20 +459,20 @@ III Пустая комната. Не за что зацепиться взглядом. Ты далеко, и только ревность совсем рядом. Она поднимает голову, смотрит в глаза, разевает пасть, -Мое сердце открыто — она просто смотрит, в этом ее власть. +Мое сердце открыто — она просто смотрит, в этом её власть. -Дрожит темное пламя ее раздвоенного языка, +Дрожит темное пламя её раздвоенного языка, Она мне чужая, она мне ни капельки не близка, Но я не могу уйти, я боюсь даже сделать движенье. Я смотрю ей в глаза и вижу твое отраженье, -А в нем небо, простор, бесконечный морской горизонт, +А в нём небо, простор, бесконечный морской горизонт, Выйти под дождь — и не заботиться взять с собой зонт, -В нем теплые искорки солнца, а не этот темный огонь, -В нем молчание, ясность, свобода разжать ладонь, +В нём тёплые искорки солнца, а не этот тёмный огонь, +В нём молчание, ясность, свобода разжать ладонь, Ни от кого не зависеть, оставить сосуд пустым. -Ревность пытается укусить - и рассеивается, как дым. +Ревность пытается укусить – и рассеивается, как дым. Смешные люди @@ -480,24 +480,24 @@ III Смешные люди гадают на картах и на кофейной гуще: Будешь трястись над крохами, когда ты нищий и неимущий, Или с тревогой вглядываться во тьму, когда ты и зрящий, и вещий — -Глупо, нелепо, отчаянно и ни к чему. Но я-то еще похлеще. +Глупо, нелепо, отчаянно и ни к чему. Но я-то ещё похлеще. Минное поле, где я не могу логически предсказать ошибку, -Это на полном серьезе гадать по скупым оговоркам и по твоим улыбкам, +Это на полном серьёзе гадать по скупым оговоркам и по твоим улыбкам, Выводы делать по смайликам, вставленным в очень формальную фразу — -Или не вставленным — сразу безмолвие мне выстужает последний разум.  +Или не вставленным — сразу безмолвие мне выстужает последний разум. -Все серебро любви отдам я на торжище, не буду гадать, как сложится, -Тому, кто имеет, тому и дано будет, и даже в тысячу раз приумножится. -Кому не дано —мне страшно сказать это вслух, невозможно, язык немеет— -Кому не дано, у того будет отнято все, и то, что он думает, что имеет. +Всё серебро любви отдам я на торжище, не буду гадать, как сложится, +Тому, кто имеет – тому и дано будет, и даже в тысячу раз приумножится. +Кому не дано – мне страшно сказать это вслух, невозможно, язык немеет – +Кому не дано, у того будет отнято всё: и то, что он думает, что имеет. IV О сечении сферы плоскостью -В твоем мире земля плоская +В твоём мире земля плоская И действуют законы Евклида. Мой мир существует набросками: Каждый своего вида. @@ -505,7 +505,7 @@ IV Твой мир логичен и обоснован, Держится на китах. Моя земля начинается снова, -И снова с ней все не так. +И снова с ней всё не так. Моя земля висит в вакууме, Она — сферический конь. @@ -532,9 +532,9 @@ IV Задача на построение -Непредсказуем дождь, прогнозы ненадежны, +Непредсказуем дождь, прогнозы ненадёжны, Захватишь зонт — бери и сапоги. -Выстраивает парк ряды стволов таежных, +Выстраивает парк ряды стволов таёжных, И хлюпает асфальт под тяжестью ноги. Мучительно пыхтя, как нерадивый школьник, @@ -544,7 +544,7 @@ IV Два циркуля зонтов и линия обрыва — Вот он: весь мой нехитрый инструмент. -Кого не избери, все будет некрасиво: +Кого ни избери, всё будет некрасиво: На век, на год, на день, на час или момент. Никак не прочитать несказанных признаний @@ -558,10 +558,10 @@ IV Когда погасят свет по всем районам, Где пролегает мой ночной маршрут, В те руки, что меня к себе берут — -Согласны взять — уткнусь я обреченно. +Согласны взять — уткнусь я обречённо. -Куда неважно, лишь бы поскорее, -Нырнуть в тепло, надежность и уют, +Куда – неважно, лишь бы поскорее, +Нырнуть в тепло, надёжность и уют, Они привычной цепью прикуют К единственной на кухне батарее. @@ -584,7 +584,7 @@ IV Сменятся золотом скоро, Охрою, умброй, сиеной, -Кадмием желтым, лимонным — +Кадмием жёлтым, лимонным — Медленно и постепенно, Верно и неуклонно. @@ -605,29 +605,29 @@ IV Мушки на потолке, как на щеке родинки. Крыльям не развернуться, их сносит Ветром, выворачивает, как зонтики -Чашами, но это все частности. +Чашами, но это всё частности. -Главное, что твое неприступное имя +Главное, что твоё неприступное имя Выложено в неоспоримой ясности По плитке листьями золотыми. Что тебе, дружок, не спится? -- Что тебе, дружок, не спится? +– Что тебе, дружок, не спится? Поздно, за полночь уже. -- Сон желанный мне не снится, +– Сон желанный мне не снится, Одиноко на душе. -- Что же дремы улетели, -Что не лаком стал уют? -- Все ворочаюсь в постели, +– Что же, дрёмы улетели, +Что нелаком стал уют? +– Всё ворочаюсь в постели, Думы спать мне не дают. -- И о чем тебе не спится, +– И о чём тебе не спится, И почто жестка кровать? -- Улетела прочь синица, -Знать, придется сычевать +– Улетела прочь синица, +Знать, придётся сычевать. Спокойной ночи! @@ -637,15 +637,15 @@ IV все неотложные дела отложены, как водится, до ночи. не пробы кисти и пера, -а бытовая мишура - +а бытовая мишура – утюг, посуда и метла свиданье отменять со мной не хочет. душа, как грубая кора, -давай-ка сделаю корабль, +давай-ка сделаю корабль и два копеечных весла, чтоб эта шхуна унесла все неотложные дела, -что делать хочется не очень - +что делать хочется не очень – спокойной ночи! V @@ -655,18 +655,18 @@ V Что-то сегодня я не совсем герой. Немного боли — и толку от меня ноль. Мне не стать деревом, чтобы греметь корой, -Надрежешь кожу - на коже выступит соль. +Надрежешь кожу – на коже выступит соль. Что-то сегодня я не за мир горой, Немного боли — и боли полный привет. Небо немерено — подходит любой крой. -Режьте семеро — одного все равно нет. +Режьте семеро — одного всё равно нет. До зимних дней До зимних дней осталось так немного, -Но нет еще морозов поутру. +Но нет ещё морозов поутру. Как хвост и грива у единорога, Летит листва березы на ветру. @@ -707,13 +707,13 @@ V На руках да на коленках. Сорвалась зима с цепи, -Подкрадется быстрой пумой. +Подкрадётся быстрой пумой. Спи, мой милый, сладко спи, -Ни о чем во сне не думай. +Ни о чём во сне не думай. Наконец-то снег! -«Душа моя, выйди вон» — Господь ждет тебя + «Душа моя, выйди вон» — Господь ждет тебя снаружи расщелины, как Лазаря, что должен истлеть был за дни затянувшегося ноября. @@ -748,7 +748,7 @@ V Не слон, не черепаха, нет, Совсем не кит, скажи? -Ты для кого-то целый свет, +Ты для кого-то – целый свет, Вся суть, вся соль, вся жизнь. @@ -775,7 +775,7 @@ Come again. John Dowland. Sting Любовь — позор, беда, Отчаянье — любовь. Молчать, страдать, рыдать, блуждать, гадать — -Вот все, что мне любовь готова дать. +Вот всё, что мне любовь готова дать. Ария @@ -787,12 +787,12 @@ H.Purcell. Aria d-moll. Дом наш стоит, Хмелем увит, -В нем догорит +В нём догорит День. -Скрипка зовет, -Песня плывет, -Флейта поет +Скрипка зовёт, +Песня плывёт, +Флейта поёт Нежно. Сердце щемит, @@ -829,10 +829,10 @@ H.Purcell. Aria d-moll. Высокая волна, Та, что меня накрыла, Хоть ей сто лет в обед, -Пока еще сильна. +Пока ещё сильна. Волны хлебнув сполна, Приду в себя бескрылой, -Не то чтобы тебе, +Не то чтобы тебе – Себе-то не нужна. Тайфун внутри не стих, @@ -841,7 +841,7 @@ H.Purcell. Aria d-moll. Велят назад грести. Отвечу им — окстись, Я повернуть не в силах, -Из слов "прости-прощай", +Из слов "прости-прощай" Я выбрала "прости". Раскручена праща, @@ -850,7 +850,7 @@ H.Purcell. Aria d-moll. Хоть ноги сбей, ища. Ты можешь обещать Со мною быть в пучине, -Пока идет волна, +Пока идёт волна, Не выбирать "прощай"? @@ -858,13 +858,13 @@ H.Purcell. Aria d-moll. Cabaret. John Kander. Liza Minelli. Так одиноко мне и непривычно, В пустыне очень пусто, что логично, -Ни джинна не найдешь, ни Аладдина, +Ни джинна не найдёшь, ни Аладдина, И по ночам такая холодина. -Тебя я не забыла и, не скрою, +Тебя я не забыла, и не скрою, Мерещится мне голос твой порою -В шуршанье змей и прочих злобных гадин - -Все так же тих, невнятен и нескладен. +В шуршанье змей и прочих злобных гадин – +Всё так же тих, невнятен и нескладен. Под действием полуденного беса Я гибну от депрессии и стресса. @@ -882,26 +882,26 @@ Because all men are brothers. J.S.Bach. Peter, Paul&Mary. Рискуем без сомнения в открытости своей, Но Крест и Воскресенье на свете всех сильней. -Поскольку все мы сестры, и Церковь — всем нам Мать, +Поскольку все мы сёстры, и Церковь — всем нам Мать, Ножей и копий острых никак не избежать. Царит раздор повсюду, и сильный слабых ест. Мы вместе только чудом, и это чудо — Крест. Хотя все люди — братья, не знают, что творят. Нас не убьют проклятья и не отравит яд, -Когда придет Спасенье, к которому мы шли, +Когда придёт Спасенье, к которому мы шли, И весть о Воскресенье во все концы земли. Все твои печали -The Last Supper. Jesus Christ - Superstar. A.L.Webber +The Last Supper. Jesus Christ – Superstar. A.L.Webber Все твои печали и невзгоды Тонут в кружке красного вина. Плед и тишина против непогоды, Ты на дождь долго смотришь из окна. Мир снаружи стал неинтересен, -Все, что нужно, есть внутри тебя, +Всё, что нужно, есть внутри тебя, Где слова моих колыбельных песен Заглушаются звуками дождя. @@ -919,7 +919,7 @@ Coco. Remember me. Не врут календари, Что год почти что завершен И новый на носу, -Но все, чем был так дорог он, +Но всё, чем был так дорог он, Я в сердце унесу. Спокойных снов! @@ -936,12 +936,12 @@ Auld lang Syne Спокойной ночи, старина, Я шлю тебе поклон. Пускай покой и тишина -Хранит твой сладкий сон. +Хранят твой сладкий сон. Спокойной ночи, милый друг, Хоть не видать Луны, Пусть будет мирной ночь вокруг -И радостными сны. +И радостными – сны. Пусть ветер будет за рекой, Стук капель по трубе, @@ -954,7 +954,7 @@ Les portes de Paris. Gringoire. Notre-Dame de Paris. Умчался вечер прочь, настала ночь, и фонари, как свет ночной зари, -раскрыли желтые в горох глаза свои. +раскрыли жёлтые в горох глаза свои. Одни горят огни, в глаза твои навстречу им @@ -967,11 +967,11 @@ Les portes de Paris. Gringoire. Notre-Dame de Paris. пора, хотим ли, не хотим, расстаться спать. -Обратный отсчет +Обратный отсчёт Я теряю тебя. Сурганова. -Год уходит, и начат обратный отчет, +Год уходит, и начат обратный отсчёт, Я не знаю, на что я могу опереться. -Я боюсь не успеть, все, что можно еще, +Я боюсь не успеть всё, что можно ещё, Не допеть, не додумать и не наглядеться. Я боюсь опоздать, я боюсь не спешить, @@ -979,7 +979,7 @@ Les portes de Paris. Gringoire. Notre-Dame de Paris. Я промедлить боюсь, я боюсь отложить И с тобой одним воздухом не надышаться. -Я не вижу, как трется о ножницы нить, +Я не вижу, как трётся о ножницы нить, Я боюсь упустить даже самую малость, Я боюсь перестать, я боюсь разлюбить, Я не знаю, на сколько тебя мне осталось. @@ -987,15 +987,15 @@ Les portes de Paris. Gringoire. Notre-Dame de Paris. Твой выбор A Game of Thrones. The Rains of Castamere. R.Djawadi -А кто она, что я должна, -Ее у нас терпеть? +А кто она, что я должна +Её у нас терпеть? В тебя она так влюблена И смеет так смотреть! А ты так слаб, ты человек, -В глазах ее огонь, -Прошу забудь ее навек, -Ее даров не тронь. +В глазах её – огонь, +Прошу, забудь её навек, +Её даров не тронь. Твой выбор: я или она — Молчаньем был ответ. @@ -1007,12 +1007,12 @@ A Game of Thrones. The Rains of Castamere. R.Djawadi А кто ты сам, что я должна Любви твоей просить? Не солнце ты и не луна, -Мне есть кому светить. +Мне есть, кому светить. Ты тоже слаб, ты человек, -Пусть холоден, как лед. -Пройдут дожди и ляжет снег, -Зима тепло убьет. +Пусть холоден, как лёд. +Пройдут дожди, и ляжет снег, +Зима тепло убьёт. Твой выбор: я или она — Молчаньем был ответ. @@ -1024,14 +1024,14 @@ A Game of Thrones. The Rains of Castamere. R.Djawadi До встречи! Marie Laforet. Manchester et Liverpool -Третьи сутки напролет -Закрыто небо проливным дождем. -Объявили чей-то взлет, +Третьи сутки напролёт +Закрыто небо проливным дождём. +Объявили чей-то взлёт, И твой совсем недолго ждать. -Очень скоро в свой черед -Пойдешь наверх по трапу под зонтом. -Ждет тебя твой самолет +Очень скоро в свой черёд +Пойдёшь наверх по трапу под зонтом. +Ждёт тебя твой самолёт К теплу и счастью улетать. До встречи! До встречи! @@ -1042,11 +1042,11 @@ Marie Laforet. Manchester et Liverpool Вписаны судьбой в кроссворд Разлука, осень, ливень и тоска, -Ждет тебя морской курорт, +Ждёт тебя морской курорт, Укрытый пеленой дождя. Лето ты забрал на борт, -Тепло увез с собой за облака. +Тепло увёз с собой за облака. Опустел аэропорт И этот город без тебя. @@ -1059,32 +1059,32 @@ Marie Laforet. Manchester et Liverpool Когда в Сантьяго идет дождь Astor Piazzolla. Llueve sobre Santiago -Когда в Сантьяго идет дождь -И над Испанией безоблачное небо, +Когда в Сантьяго идёт дождь +И над Испанией – безоблачное небо, Я люблю тебя, и кажется, что это неотменимо. -Какие бы перевороты не совершались в моей судьбе, -Кто бы ни пришел к власти в моей жизни, -Я люблю тебя - и с этим ничего не поделать, +Какие бы перевороты ни совершались в моей судьбе, +Кто бы ни пришёл к власти в моей жизни, +Я люблю тебя – и с этим ничего не поделать, -Когда в Сантьяго идет дождь -И над Испанией безоблачное небо, +Когда в Сантьяго идёт дождь +И над Испанией – безоблачное небо, -Я могу забыть твое имя, +Я могу забыть твоё имя, Ты можешь измениться так, что тебя будет не узнать, -Я встречу, возможно, еще не одну любовь. -Но ты будешь только сильнее волновать мое сердце, +Я встречу, возможно, ещё не одну любовь. +Но ты будешь только сильнее волновать моё сердце, -Когда в Сантьяго идет дождь -И над Испанией безоблачное небо, +Когда в Сантьяго идёт дождь +И над Испанией – безоблачное небо, -Ты можешь умереть, я умру еще раньше, +Ты можешь умереть, я умру ещё раньше, Но это не так важно. Я буду любить тебя и тогда, Когда от нас ничего не останется, Когда в Сантьяго будет дождь -И над Испанией безоблачное небо. +И над Испанией – безоблачное небо. Ускользаешь... @@ -1095,9 +1095,9 @@ Even in death. Evanescence. Эми Ли Почему я должен верить, что ты ушла? Шелковая ткань твоих губ -Насквозь проходит мое сердце. +Насквозь проходит моё сердце. Я продолжаю сходить по тебе с ума. -Чего еще ты ждешь от меня? +Чего ещё ты ждешь от меня? Я смеюсь, собирая в букет анемоны. Они не знают, что ты не можешь меня оставить. @@ -1110,15 +1110,15 @@ Coco. Remember me. Спокойных снов! Хотя горит на кухне свет. Спокойных снов! -К себе ушел сосед. +К себе ушёл сосед. И ты ложись и позабудь -о том, что было днем, +о том, что было днём, О том, что мы когда-нибудь -останемся вдвоем. +останемся вдвоём. Спокойных снов! -Хотя еще не выпит чай. +Хотя ещё не выпит чай. Спокойных снов! Сто раз скажу тебе — прощай. @@ -1132,7 +1132,7 @@ Coco. Remember me. Тебя уже не спасти, тебе уже не помочь, Он там идет вдоль домов, и там владычица — ночь, -В ночи идет он один, ты днем сидишь тут одна. +В ночи идёт он один, ты днём сидишь тут одна. Вокруг тебя белый шум, вокруг него тишина. Тебя уже не спасти, об этом все говорят, @@ -1142,17 +1142,17 @@ Coco. Remember me. Тебя уже не спасти, тебе уже не помочь, Он там идет вдоль домов, и там владычица — ночь, -В ночи идет он один, ты днем сидишь тут одна. +В ночи идёт он один, ты днём сидишь тут одна. Вокруг тебя белый шум, вокруг него тишина. На небе молнии взрыв, на кухне выключен газ, -Копытом высек искру конь вдохновений Пегас. +Копытом высек искру конь вдохновений – Пегас. Закатом крылья горят, за ливнем скрыта луна, Он очень нужен тебе, а ты пока не нужна. Тебя уже не спасти, тебе уже не помочь, Он там идет вдоль домов, и там владычица — ночь, -В ночи идет он один, ты днем сидишь тут одна. +В ночи идёт он один, ты днём сидишь тут одна. Вокруг тебя белый шум, вокруг него тишина. @@ -1161,7 +1161,7 @@ Coco. Remember me. Горит фонарь, внизу в округе тишь, Земля висит в пространстве без опоры. Ты век усталых не задернул шторы, -В глухую полночь все еще не спишь. +В глухую полночь всё ещё не спишь. Огромна ночь, как будто ты малыш, Играет ветер тенью на побелке. @@ -1190,8 +1190,8 @@ Coco. Remember me. Будут сны снежком пушистым, Белой сладкой ватой. Будет ветер дуть бесцельно, -Ворошить потемки. -Будет ночь да колыбельной +Ворошить потёмки. +Будет ночь – да колыбельной Песни голос тонкий. Будут ночью выть метели @@ -1207,12 +1207,12 @@ Coco. Remember me. Милый друг Милый друг, моя отрада — -Быть с тобой, с тобою рядом +Быть с тобой, с тобою рядом. В сне ночном Печалюсь только об одном: Вдруг меня ты позабудешь, -Вдруг со мной уже не будешь +Вдруг со мной уже не будешь. Мимо вдруг Пройдешь однажды, Милый друг. @@ -1264,14 +1264,14 @@ Coco. Remember me. Маятник Фуко Я просыпаюсь в ужасе: "За что бы -Мне эта казнь, чем я так виновата?", +Мне эта казнь, чем я так виновата?", – Когда приснится мне, что ржавой скобой Меня к тебе приковывает фатум. Бессонницей томлюсь, душевной жаждой, Отчаянно твои хватаю руки, Когда на ум приходит, что однажды -Наступит время подлинной разлуки, +Наступит время подлинной разлуки И вряд ли ты в ней будешь безутешен. Так маятник меняет положенье @@ -1286,10 +1286,10 @@ Coco. Remember me. Я делаюсь безумный и больной, Когда весь мир, что стал тобой одной, -Внезапно оглушает тишиной, +Внезапно оглушает тишиной И отзвук каблуков твоих стихает, -И я не знаю, ты еще со мной? +И я не знаю, ты ещё со мной? Когда шагов не слышно за спиной, Мной страх овладевает неземной, И паника у сердца полыхает. @@ -1300,14 +1300,14 @@ Coco. Remember me. Лишь флейта наполняет эту тишь, В которой может крыться что угодно, -В которой, если есть ты, то молчишь. +В которой если есть ты, то молчишь. Так странно о тебе не вспоминать Так странно о тебе не вспоминать Совсем-совсем само собою как-то, -Когда с тебя как будто бы с затакта +Когда с тебя, как будто бы с затакта, Я каждый вдох привыкла начинать. Не верится, что я легко смогла, @@ -1320,8 +1320,8 @@ Coco. Remember me. Как то бывает у обычных женщин, Привязанность к тебе и нежность знать -И все же о тебе не вспоминать — -Минуты две, наверное, не меньше! +И всё же о тебе не вспоминать +Минуты две, наверное – не меньше! Те клятвы, что даны на берегу @@ -1341,14 +1341,14 @@ Coco. Remember me. Мне будущее лампочкой мигает. Но я как заклинание твержу -Твой текст: как что изменится — скажу, +Твой текст: как что изменится — скажу И по воде отчаянно шагаю. Парадокс Ты стал чужим, иных влияний полог -Лег на лицо, меняя жизнь твою. +Лёг на лицо, меняя жизнь твою. Ты в переписке так же мил и колок. Смотрю в глаза и — и не узнаю. @@ -1380,7 +1380,7 @@ Coco. Remember me. Так хочется исчезнуть, но нельзя. Уходит солнце, ветер дует косо, -И листья все желтее на просвет. +И листья всё желтее на просвет. Осенней грустью сумерки сквозят. И некуда укрыться от вопроса: @@ -1391,10 +1391,10 @@ Coco. Remember me. Пора идти смывать постылый грим Веселья и притворного задора. -Какую чушь несем мы без разбора! +Какую чушь несём мы без разбора! Мы влюблены в тебя, вот и дурим. -Пусть ты уже давно стал не чужим, +Пусть ты уже давно стал нечужим, Но сердце разгорается нескоро. Мы твоего не вынесем укора, То прочь стремимся, то к тебе бежим. @@ -1422,9 +1422,9 @@ Coco. Remember me. И если сердце схватит морок сладкий, Мир положить на лоб, как в лихорадке -Больному лед заботливо кладут. +Больному лёд заботливо кладут. -Но и сквозь лед, забыв, как это сложно, +Но и сквозь лёд, забыв, как это сложно, Поверить: невозможное — возможно, Совсем чуть-чуть, на несколько минут. @@ -1452,15 +1452,15 @@ Coco. Remember me. Самайн -Уже Самайном пропитались дни, -Немногие оставшиеся с лета. -Под утро стынут кисти и ступни, +Уже Самайном пропитались дни +Немногие, оставшиеся с лета. +Под утро стынут кисти и ступни И невозможно выйти без жилета. Мечта о потеплении сродни Добытому у ведьмы амулету: Я не люблю досужей болтовни, -А все-таки сомненье тлеет где-то. +А всё-таки сомненье тлеет где-то. О маятник времен, назад качни, К весне, к апрелю, к юности, к рассвету! @@ -1476,10 +1476,10 @@ Coco. Remember me. Я не решусь взглянуть тебе в глаза, Но не смотреть я не решусь вернее. Боюсь тебе чего-то не сказать, -Сказать тебе — боюсь еще сильнее. +Сказать тебе — боюсь ещё сильнее. Я жду, что неминуемо гроза -Придет сюда, и небо потемнеет. +Придёт сюда и небо потемнеет. Отказывают мозг и тормоза, И воля безнадежно цепенеет. @@ -1489,14 +1489,14 @@ Coco. Remember me. Задором закрывая амбразуру, Я подбираю тщательно слова. -Но кое-что прорвется сквозь цензуру, +Но кое-что прорвётся сквозь цензуру, И без контакта вспыхнут вещества. Штормит Штормит коралловую аркаду -Струей лазури и мглы, покуда +Струёй лазури и мглы, покуда Крылом упрямая барракуда Штурмует пенную баррикаду. @@ -1506,12 +1506,12 @@ Coco. Remember me. Песка нетронутые тетради. И сумрак ночи расправит плечи, -И звезды на небе воцарятся, +И звёзды на небе воцарятся, И будет утро, и будет вечер, Ослабнут волны, утихнет ветер, Гравюрным росчерком серебрятся -Рыбешек ребрышки в лунном свете. +Рыбёшек рёбрышки в лунном свете. ЮГО-ВОСТОК @@ -1519,7 +1519,7 @@ Coco. Remember me. Айва и пион О! Там, где скоро -отцветет моя айва — +отцветёт моя айва — бутон пиона. @@ -1533,7 +1533,7 @@ Coco. Remember me. Ваза Пустая ваза. -Еще не срезан цветок, +Ещё не срезан цветок, Бабочка жива. @@ -1598,7 +1598,7 @@ Coco. Remember me. Мороз и солнце. -Слова мерзнут на губах. +Слова мёрзнут на губах. Доброе утро! Доброе утро! @@ -1612,7 +1612,7 @@ Coco. Remember me. Какая метель! Жаль, тебя не разглядеть -за снегопадом. +За снегопадом. Свежевыпавший @@ -1620,7 +1620,7 @@ Coco. Remember me. Доброе утро! Пусть растаял снег — -Не грусти! Еще много +Не грусти! Ещё много Будет в жизни зим! @@ -1631,7 +1631,7 @@ Coco. Remember me. Доброе утро! Как прекрасен снег в его -Мимолетности, +Мимолётности, Когда он тихо тает, До нас не долетая. @@ -1653,12 +1653,12 @@ Coco. Remember me. ты ты по клаве пальчики топочут -не разберешь кто мышь кто кот +не разберёшь кто мышь кто кот сердечко ставлю доброй ночи твой ход мне пониманье и не снится -но глянуть все же разреши +но глянуть всё же разреши что в черном ящике хранится души @@ -1667,7 +1667,7 @@ Coco. Remember me. Может, к радости в час этот мне суждена Пустота, одиночество и тишина. -Усладить ими душу и пить не спеша +Усладить ими душу и пить не спеша, Как коньяк, если нет молодого вина. @@ -1685,23 +1685,23 @@ Coco. Remember me. 1. Виктор бежал по вечернему парку. Ему было жарко. И мокро. -Шел дождь. -Виктор перешел на шаг. +Шёл дождь. +Виктор перешёл на шаг. Он промок насквозь. Нога оступилась, мысли Бежали врозь с дорожкой. -- Сяду, передохну, +– Сяду, передохну, Немного, совсем чуть-чуть, -Немножко, отдышусь и все. +Немножко, отдышусь и всё. Виктор плюхнулся на скамейку. Нет, я колонку больше не потяну. -Уволюсь к чертовой бабушке. -Только, что скажет Люська? -Плакать будет, что еще, уй-йю. +Уволюсь к чёртовой бабушке. +Только что скажет Люська? +Плакать будет, что ещё, уй-йю. Как ей втолкуешь, что нет у меня данных? Приходится носом пропахивать колею, И хорошо, если камень не встретится. -Люська, он не взлетит, как бы я не хотел, +Люська, он не взлетит, как бы я ни хотел, Я любую статью вытаскиваю, как репку Экскаватором на комариной тяге, Душа не привыкнет к бумаге, @@ -1744,11 +1744,11 @@ Coco. Remember me. Высокой винной бутылки. Виктор почувствовал, Что ему больше не нужен труд, -Что все дается с одного порыва. +Что всё даётся с одного порыва. Хочешь кисть — бери, -Рука пойдет, куда скажет мозг. +Рука пойдёт, куда скажет мозг. -Не надо мучиться, терпеливо, +Не надо мучиться, терпеливо Выпиливать колею На камне моторных связей, Не надо усилий, не будет @@ -1784,15 +1784,15 @@ Coco. Remember me. 4. Пудель коротко гавкнул над ухом. Виктор открыл глаза. -Все с Вами в порядке? -Вы поскользнулись — лед, а не плитка +Всё с Вами в порядке? +Вы поскользнулись — лёд, а не плитка В дождь, должна Вам сказать! Виктор почувствовал боль, Руку Вам дать? Благословенную боль, Почву, развязанную кроссовку, Капли с волос на лицо, -Ссадину и кольцо, +Ссадину и кольцо Прямо над содранной кожей. Господи, Господи Боже, Как хорошо! @@ -1815,32 +1815,32 @@ Coco. Remember me. Меж лиственниц и лип, средь камня и гранита Проходишь мимо ты в урочный день и час. Меня как будто нет, но слишком нарочито -Ты на лицо мое не подымаешь глаз. +Ты на лицо моё не подымаешь глаз. Меж сосен и дубов по спутанным тропинкам Ты юбкой шелестишь вдоль склепов и гробниц. -Спускаешь тихо с рук все, что несла к поминкам +Спускаешь тихо с рук всё, что несла к поминкам И падаешь в траву, распростираясь ниц. Меня не видишь ты, меня не хочешь видеть, Со мной ни слова ты не молвила с тех пор, -Как начала меня всем сердцем ненавидеть - +Как начала меня всем сердцем ненавидеть – Мой вид, мой слог, мой шаг, мой голос, облик, взор. Меня не слышишь ты и не желаешь слышать. К тебе не подойти и под руку не взять. -Но тайно ото всех крадусь я серой мышью, +Но тайно ото всех крадусь я серой мышью Цветы моей души одной тебе отдать. Вот, глянь же, из земли ростки к тебе стремятся Заветную черту забвенья перейти, -Из мрачной глубины смогли к тебе подняться +Из мрачной глубины смогли к тебе подняться, И для тебя, мой друг, и пахнуть, и цвести. Но нет пощады мне, мне нет к тебе возврата, -Я пригвожден стыдом, отчаяньем убит. +Я пригвождён стыдом, отчаяньем убит. Меня убила ты, одна ты виновата, -Что между нами лег презрения гранит. +Что между нами лёг презрения гранит. А лилии цветут на горе или радость. Прижми же их к груди и сердце оживи. @@ -1852,7 +1852,7 @@ Coco. Remember me. Прекраснее нашей земли не найти, Да краше и нет ничего. -Тут все расцветает, что может цвести, +Тут всё расцветает, что может цвести, А люди прекрасней всего. Девы в сиянии юной весны, @@ -1861,9 +1861,9 @@ Coco. Remember me. Мудрость присуща мужам. Если взволнует красавица кровь, -Сердце горит и поет, +Сердце горит и поёт, Можно без слов рассказать про любовь, -Любящий молча поймет. +Любящий молча поймёт. Если душа не откликнется вдруг, Будет холодной она, @@ -1879,9 +1879,9 @@ Coco. Remember me. Достойна, чтоб песни ей петь, С огненным взором, как ангел в раю, Волосы — тонкая медь. -Голос ее не забыт и сейчас, +Голос её не забыт и сейчас, Струн озорной перезвон, -Ласковый свет переменчивых глаз - +Ласковый свет переменчивых глаз – Оникс, агат, халцедон. Путники в наших лесах говорят: @@ -1913,11 +1913,11 @@ Coco. Remember me. Что может быть лучше родимой земли, Когда ты тоскою ведом? Внезапно свой край узнавать издали, -Дубраву и поле, и дом. +Дубраву, и поле, и дом. Обычая принц не посмел не принять, Но внес он поправку одну. -Отказ получив, не пошел воевать, +Отказ получив, не пошёл воевать, Он с девой затеял войну: Тебе я не мил, он тобою любим, @@ -1932,7 +1932,7 @@ Coco. Remember me. Прекраснее нашей земли не найти, Да краше и нет ничего. -Тут все расцветает, что может цвести, +Тут всё расцветает, что может цвести, А люди прекрасней всего. Как глуп ты, колдун! — дева тут говорит. @@ -1942,7 +1942,7 @@ Coco. Remember me. Голос мой звонкий проникнет сквозь сон, -Ласка сквозь дрему пронзит. +Ласка сквозь дрёму пронзит. Ты же, колдун, будешь вечно влюблен, Вечно отвергнут, забыт. @@ -1952,12 +1952,12 @@ Coco. Remember me. Струн золотой перезвон. Прекраснее нашей земли не найти, -Быть может прекраснее рай. +Быть может, прекраснее рай. Не бойся в наш край заглянуть по пути, По сердцу любовь выбирай. -Путник найдет здесь еду и приют -И днем, и в полуночный час, +Путник найдёт здесь еду и приют +И днём, и в полуночный час, Девы, играя, легенду споют, Как было, как есть, без прикрас. @@ -1966,13 +1966,13 @@ Coco. Remember me. Старым легендам доверия нет, Разве что эта одна. -Все было взаправду, что в ней говорят, -Обычное наше житье: +Всё было взаправду, что в ней говорят, +Обычное наше житьё: Встречать, засыпая, настойчивый взгляд -И любящий голос ее. +И любящий голос её. -История о прекрасной Изабелле , королеве Испанской, +История о прекрасной Изабелле, королеве Испанской, и святом Франциске Борджа Весна в Испании цвела @@ -1980,7 +1980,7 @@ Coco. Remember me. Что Изабелла умерла, О ком я речь веду. -Скорбит о ней и стар, и млад: +Скорбит о ней и стар и млад: Мертва их госпожа. Гроб проводить на юг спешат, В Гренаду путь держа. @@ -2004,17 +2004,17 @@ Coco. Remember me. Прекрасней не было, нежней, О ней все слезы льют. Где склепы прежних королей, -Ей отведен приют. +Ей отведён приют. -Цветами гроб ее увит, +Цветами гроб её увит, Жесток полдневный зной. Но каждый колокол звонит, Скорбя по ней одной. -Ее любил ее супруг, +Её любил её супруг, Его печаль не лжет. Но к склепу с севера на юг -Ее кузен везет. +Её кузен везёт. Возлюбленною, говорят, Она ему была. @@ -2037,12 +2037,12 @@ Coco. Remember me. Пока процессия дошла В Гренаду в монастырь. -Ее могила там ждала, +Её могила там ждала, Где склепов мрачный ряд. Последний раз колокола Кругом о ней звонят. -Но чтоб ее похоронить, +Но чтоб её похоронить, Не перепутать чтоб, Монахи требуют открыть Закрытый месяц гроб. @@ -2050,14 +2050,14 @@ Coco. Remember me. Франциско должен подтвердить, Чьи мощи там лежат. Цветы не могут заглушить -Тяжелый душный смрад. +Тяжёлый душный смрад. Велит Франциско гроб вскрывать, Он верит, жив Господь. Но Изабеллу не узнать — -Гниет былая плоть. +Гниёт былая плоть. -Он словно громом поражен +Он словно громом поражён Увидев прах и тлен. С иной решил быть Госпожой, Едва лишь встал с колен. @@ -2070,7 +2070,7 @@ Coco. Remember me. Иезуитом герцог стал И чудотворцем слыл, -Больных с одра он поднимал, +Больных с одра он поднимал И пастырь добрый был. Его святым провозгласят — @@ -2099,10 +2099,10 @@ Coco. Remember me. Как будто кто-то пришлый и нездешний Единорога в камне изваял. -Но все ж его, скажу для правды вящей, +Но всё ж его, скажу для правды вящей, Ни маг не сотворил, ни человек, Он был живой, чудесный, настоящий, -Он сам сюда пришел уснуть навек. +Он сам сюда пришёл уснуть навек. Никто не знал, откуда он явился, Как первый солнца луч в рассветной мгле, @@ -2110,9 +2110,9 @@ Coco. Remember me. Для милости и правды на земле. -Он полюбил прекрасную принцессу, +Он полюбил прекрасную принцессу И, показалось, даже был любим. -Но рыцарь черный жил за ближним лесом, +Но рыцарь чёрный жил за ближним лесом, И для двоих не стало места им. Как свет и тьма друг друга гонят в мире, @@ -2123,17 +2123,17 @@ Coco. Remember me. Пришла пора обоим им открыться, Их истинную сущность не тая: Единорог стоит, где белый рыцарь, -Где черный рыцарь — черная змея. +Где чёрный рыцарь — чёрная змея. Схватилась та змея с единорогом, И рог блистал на солнце, как клинок. В жестокой битве ослабели оба, Но верха одержать никто не мог. -То солнце их слепит, то все темнее +То солнце их слепит, то всё темнее Громады туч у них над головой, То белый рыцарь борется со змеем, -То черный рыцарь с молнией живой. +То чёрный рыцарь с молнией живой. Укус, удар, отскок, удар — скорее, Противницу сразить приходит срок. @@ -2154,39 +2154,39 @@ Coco. Remember me. Стираются былые очертанья, Когда по долу стелется туман -И в ноздри бьет былых времен дыханье - +И в ноздри бьет былых времен дыханье – Анис, гвоздика, кардамон, тимьян. ТРИ ИМЕНИ Рыбам Римини -Когда зов Божий приведет +Когда зов Божий приведёт К воротам града, Объявят все тебе бойкот, Не будут рады, -Упреки не держи внутри: -"Они могли бы...". -Иди на берег - говори +Упрёки не держи внутри: +"Они могли бы..." +Иди на берег – говори Волнам и рыбам. Ступай смиренно на песок -Пред пенной зыбью,  +Пред пенной зыбью, Иди, рассказывай урок -Ее Безрыбью. +Её Безрыбью.   Кому меняться не с руки, Закроют уши. -Но приплывет под утро кит +Но приплывёт под утро кит Тебя послушать. Вы не останетесь одни, -Все море стонет: +Всё море стонет: Утраченное мне верни, Святой Антоний! -"Блаженны" — скажешь ты китам, +"Блаженны", — скажешь ты китам, Шагая в воду, Посмотришь на берег, а там —  Полно народу. @@ -2195,18 +2195,18 @@ Coco. Remember me. Олень святого Патрика Мой возлюбленный -Не пришел ко мне. +Не пришёл ко мне. Поищу его Средь густых дубрав. -Заплетет подол +Заплетёт подол Разноцветье трав, Вышьет златом край, Бывший в серебре. Мой возлюбленный, Где нашел он кров? -Недалек Самайн, +Недалёк Самайн, Далека весна. Ал рябины плод, @@ -2219,14 +2219,14 @@ Coco. Remember me. След олений, где У ручья тропа. -Шел олень к ручью, +Шёл олень к ручью, Тотчас с глаз пропал. Молодой олень, Сень лесов — твой дом. Мой возлюбленный Позабыл меня. -В город я приду,  +В город я приду, Буду ждать его. Колокольный звон @@ -2245,18 +2245,18 @@ Coco. Remember me. Замело пути. Где любимый мой? -В рощах снег и лед, -Срублен дуб, крестом  -Перечеркнут круг. +В рощах снег и лёд, +Срублен дуб, крестом +Перечёркнут круг. -Что ни день олень +Что ни день, олень Ест кусок из рук У священника, -Из ладоней пьет. +Из ладоней пьёт. Дан мне заговор На особый взгляд, -Вижу все, как есть, +Вижу всё, как есть, Пало волшебство. Мой возлюбленный, @@ -2269,7 +2269,7 @@ Coco. Remember me. после изгнания беса, учится наново. Буквицы вспоминает: Аз Недостойный, Иже Точiю Каюсь. -Много буквиц, лежат россыпью, да все не складываются. +Много буквиц, лежат россыпью, да всё не складываются. Читал их раньше ночью и день деньской. И не словами, а книгами, да в прелесть свалился. А ныне перебирает парами да по одной. @@ -2292,7 +2292,7 @@ Coco. Remember me. Снова не понимает, али слова не те. Снова останавливается на ките. Взял четверицы-искусницы и в будущее заглянул. -Нижутся буквицы-бусинки, как в четках — одна на одну. +Нижутся буквицы-бусинки, как в чётках — одна на одну. АИНИ АНИК АНИТ КАНИ КИАН КИНА НАИК НАКИ @@ -2302,7 +2302,7 @@ Coco. Remember me. НИКА ТИНА ТАКИ ИТАК АНТИ КАИН КАНТ КИТА -Все не о том, незнакомо, похоже, метода не та. +Всё не о том, незнакомо, похоже, метода не та. От тли возведи мя, Боже! Цепляется вновь за кита. Трудно душе — ученицею, да не учиться нельзя. @@ -2329,7 +2329,7 @@ Coco. Remember me. но, трогая то пешки, то ладьи, придумывал задачу до рассвета. -И заключил в узор ее ответа +И заключил в узор её ответа всю нашу ночь, все возгласы твои… В. Набоков @@ -2339,20 +2339,20 @@ Coco. Remember me. 0001 Дыхание колышет бугорочки -Под тонкой тканью, тесно им вдвоем, +Под тонкой тканью, тесно им вдвоём, Сосок ломает линию сорочки -И в сердце вдруг вонзается копьем +И в сердце вдруг вонзается копьём Сколь смертоносным, столь же и крылатым, Воспламеняет кожу, вниз скользя, -Все ниже, ниже, глубже – нет, нельзя – +Всё ниже, ниже, глубже – нет, нельзя – Изящный эндшпиль требует отсрочки, Ум мнимой неизвестностью дразня, -Еще случайной кажется возня, +Ещё случайной кажется возня, Меж тем ходы рассчитаны до точки, До двух фигур в тугих турнирных латах -На черно-белых шелковых квадратах, +На чёрно-белых шелковых квадратах, Где пешка превращается в ферзя. @@ -2374,7 +2374,7 @@ Coco. Remember me. Осью спины прикасаясь, планируй осаду – Проигрыш неотвратим, возбуждение тает, -Жертвовать чем-либо поздно – никто не берет. +Жертвовать чем-либо поздно – никто не берёт. Падает красный флажок – времени не хватает Мне, чтобы дать тебе сделать ответный ход. @@ -2388,7 +2388,7 @@ Coco. Remember me. Во сне пересыхающие губы Вотще тревожат кончик языка, Напрасно смелой жертвой обольщают, -На ухо шепчут вольности - рывка +На ухо шепчут вольности – рывка Не жди, прогнозы бегство обещают. Зевнув, шанс упускает юный олух @@ -2396,16 +2396,16 @@ Coco. Remember me. В одно собрать, составив два крестца. Но рок в обход его позиций голых -Соединением фигур тяжелых +Соединением фигур тяжёлых Дебют свой разыграет до конца. The Kiss Of Death -Влюбленность тычется под ребро +Влюблённость тычется под ребро Последним праздником февраля. -Волос черненое серебро -Связало черного короля. +Волос чернёное серебро +Связало чёрного короля. Напрасно к ложу собрался двор, Столпился, выходы перекрыв. @@ -2417,14 +2417,14 @@ The Kiss Of Death Сильней, чем битвы холодный гнев. И смерти сладостен поцелуй, -Сберечь готовый твое чело +Сберечь готовый твоё чело От самой светлой из королев. Отказанный гамбит Мороз, духи, глухих одежд чащоба – -Все стало лишним – расстегнуть и снять. +Всё стало лишним – расстегнуть и снять. От головокружительного неба До мартовских небес рукой подать. @@ -2446,41 +2446,41 @@ The Kiss Of Death Зачем нам шахмат лаковый янтарь? В другие игры мы играем оба. -Разбросанный по сцене инвентарь +Разбросанный по сцене инвентарь, Как снятые детали гардероба – Вчера столь соблазнительны, теперь -Не более, чем мелкий беспорядок, +Не более чем мелкий беспорядок, В постылый мир распахнутая дверь, -Лишенный терпкой тайны дня упадок. +Лишённый терпкой тайны дня упадок. Ты можешь, тихо с пола взяв рубаху, Сбежать от неминуемого краха -И с карнавальной слиться толчеей. +И с карнавальной слиться толчеёй. Но если бытом будни бьют с размаха, Нельзя ретироваться из-под шаха, -Прикрыв себя нетронутой ладьей. +Прикрыв себя нетронутой ладьёй. Цугцванг Два ряда поднятых забрал, -Приказа войско ждет. +Приказа войско ждёт. Кто сделал ход, тот проиграл. Кто будет делать ход? Бедро охватывает сныть, Дурман, фиалка, мак. -И череды не отменить - +И череды не отменить – Нельзя не делать шаг. -Вдоль шеи вьется волосок, +Вдоль шеи вьётся волосок, Мыска касается мысок, Не ладится сонет, -Уста желанием полны -И страстью икры сведены - +Уста желанием полны, +И страстью икры сведены – Сдаваться или нет? @@ -2500,7 +2500,7 @@ The Kiss Of Death Ресниц оглушительный взмах – Шах. -И все накрывает тьма – +И всё накрывает тьма – Зыбучих волос аромат – Мат. @@ -2517,12 +2517,12 @@ If music be the food of love. Душой усладу вновь и вновь, Не пресыщаясь, стану пить. Твой вид, твой взгляд твердят о том, -Что ты есть музыка во всем. +Что ты есть музыка во всём. Столь наслажденье велико, -Что боль с ним под руку идет. +Что боль с ним под руку идёт. И взор уязвлен глубоко, -Хотя лишь музыка поет. +Хотя лишь музыка поёт. Как мне спастись от чар твоих? Сполна вкусить с тобою их. @@ -2541,35 +2541,35 @@ Come again. О, вернись! Я б с горя сгинуть мог, -Презренье чуть продлись, +Презренье, чуть продлись, Покинут, одинок. -Сидеть, вздыхать, рыдать, слабеть, пасть ниц - -Смертельна боль и муке нет границ. +Сидеть, вздыхать, рыдать, слабеть, пасть ниц – +Смертельна боль, и муке нет границ. Новый день Мне обещает свет, Но солнца нет и нет, Мне больно видеть тень. -Была со мной мила - весна цвела, -Нахмурилась - зима скорбей пришла. +Была со мной мила – весна цвела, +Нахмурилась – зима скорбей пришла. Не уснуть: -Сны полны сладких грез -И очи полны слез. +Сны полны сладких грёз, +И очи полны слёз. Не радуют ничуть Чужих услад плоды, чужой успех, Мне суждено ненастье, а не смех. Много дней Я верен остаюсь, -Но как в слезах не бьюсь, +Но как в слезах ни бьюсь, Не тронуть сердце ей. -Ее глаза - огонь, душа - тверда, +Её глаза – огонь, душа – тверда, В них милости не встречу никогда. О Любовь, Ты ей не отомстишь, Ей сердце не пронзишь, -Как стрелы не готовь. +Как стрелы ни готовь. Что я не смог слезой, тоской, строкой, Тем более не сможет дротик твой. @@ -2582,49 +2582,49 @@ Man is for the woman made Слова Пьер Антуан Мотто Музыка Генри Перселл -Бог, Бог, Бог - +Бог, Бог, Бог – для женщины мужчину Бог создал, -Для мужчины женщину; +Для мужчины – женщину; Как для клячи сеновал, Как для жидкости бокал, Как для скипетра казну, Как для плуга целину, -Так, так, так- +Так, так, так– для женщины мужчину Бог создал, -Для мужчины женщину +Для мужчины – женщину. Как для ночи мадригал, -Для прохлады - ветра шквал, +Для прохлады – ветра шквал, Как для якоря волну, -Для обеда - ветчину. +Для обеда – ветчину. -Так, так, так- +Так, так, так– для женщины мужчину Бог создал, -Для мужчины женщину +Для мужчины – женщину. -Взять хоть ту, чья жизнь - скандал, -Или ту, чья честь - кристалл, +Взять хоть ту, чья жизнь – скандал, +Или ту, чья честь – кристалл, С рыжиной ли, в седину, Деву, вдовушку, жену, Все равно для женщины мужчину Бог создал, -Для мужчины женщину. +Для мужчины – женщину. What if a day С англ. Слова и музыка Томас Кэмпион 1. -Что если час или день или год +Что, если час, или день, или год нам подарит рай столь сладких утешений? -Случай ужель зачеркнуть не дерзнет +Случай ужель зачеркнуть не дерзнёт час торжества тьмой столь горьких сокрушений? -Счастье, младость, честь, краса - +Счастье, младость, честь, краса – Цвет, что цвесть устанет. -Жар любви, утех тщета - +Жар любви, утех тщета – Тень, что вмиг престанет. Дни щедры до поры, Ум играться волен. @@ -2632,16 +2632,16 @@ What if a day Будет обездолен. 2. -Мир наш песчинка в пространстве вокруг. +Мир наш – песчинка в пространстве вокруг. А человек есть песчинка в мире этом. Что нам, песчинкам, тщеславиться вдруг, Чем нам гордиться, затерянным где-то? -Ненадежен наш удел, +Ненадежён наш удел, Несть у нас иного. Дням довольства есть предел, Ускользают снова. -Ход времен не стеснен, +Ход времён не стеснён, Время шаг не прячет. Тайный рок ставит срок В радости и в плаче. @@ -2661,8 +2661,8 @@ I care not for these ladies Не мастерством дана. Припев: -Склонюсь к ее руке, -«Отстань» - кричит в ответ. +Склонюсь к её руке, +«Отстань», – кричит в ответ. Зато в укромном уголке Она не скажет «нет». @@ -2670,19 +2670,19 @@ I care not for these ladies Подушку леди надо И ложе попышней. Нужна мне лишь беседка -И ворох листьев в ней - +И ворох листьев в ней – Да и Амариллис, Румяна и свежа. Припев: -Склонюсь к ее руке, -«Отстань» - кричит в ответ. +Склонюсь к её руке, +«Отстань», – кричит в ответ. Зато в укромном уголке Она не скажет «нет». 3. -Несет мне Амариллис +Несёт мне Амариллис И фрукты, и цветы. А леди чистым златом Осыпать должен ты. @@ -2691,8 +2691,8 @@ I care not for these ladies А мне смуглянку дай. Припев: -Склонюсь к ее руке, -«Отстань» - кричит в ответ. +Склонюсь к её руке, +«Отстань», – кричит в ответ. Зато в укромном уголке Она не скажет «нет». @@ -2704,7 +2704,7 @@ My mind to me a kingdom is Слова Эвард Дайер. Музыка Уильям Берд. -Царство мое есть разум мой, +Царство моё есть разум мой, Род совершенства во плоти, Он превосходит дар любой, Что смертный может обрести. @@ -2714,13 +2714,13 @@ My mind to me a kingdom is Никто – ни знатность, ни успех, Ни мощь, ни злато, ни сребро, Ни обольщенных женщин смех, -Ни припасенное добро – +Ни припасённое добро – Меня в рабы взять не сумел, Ибо мой разум их презрел. -Отрады должность не дает, -Поспешный взлет – и вниз ты пал. -Богач всю жизнь подвоха ждет, +Отрады должность не даёт, +Поспешный взёет – и вниз ты пал. +Богач всю жизнь подвоха ждёт, Боясь утратить капитал. Труд добывать, страх потерять Мой разум не желает знать. @@ -2733,9 +2733,9 @@ My mind to me a kingdom is Мой разум вся вместит и всех. -Терплю, что прочий не снесет, +Терплю, что прочий не снесёт, В житейских не тону волнах. -Мне зависть сердце не грызет, +Мне зависть сердце не грызёт, Моей душе чужда она. Жизнь проклинать не тороплюсь И встретить смерть я не боюсь. @@ -2760,40 +2760,40 @@ God Rest You Merry, Gentlemen Нас, заблудившихся, спасти из Вражьей западни. -Благословен ты Вифлеем, +Благословен ты, Вифлеем, Где Свет сошел во тьму. Младенец Матерью рожден В пещере, не в дому Спасти от рабства у греха всех верящих Ему. -Не бойся, - Ангел говорит, +Не бойся, – Ангел говорит, Гони от сердца страх. Родившийся Спаситель спит У Девы на руках. Он власть и силу Сатаны -Пришел повергнуть в прах. +Пришёл повергнуть в прах. Давайте Бога прославлять, Наполним песней дом, Друг друг братски обнимать, -Собравшись за столом +Собравшись за столом, И милость Божью возвещать -Веселым Рождеством. +Весёлым Рождеством. Из Эмили Дикинсон С англ. 387 -Сладчайшей ереси принять - -Ему и Ей - привычно им, +Сладчайшей ереси принять – +Ему и Ей – привычно им, Друг друга в веру обращать, -Хоть та и хороша - двоим. +Хоть та и хороша – двоим. -И храмы ей везде стоят - -И прост в них ритуал - -И неизбежна благодать - +И храмы ей везде стоят – +И прост в них ритуал – +И неизбежна благодать – Безбожно – потерпеть провал. @@ -2813,18 +2813,18 @@ God Rest You Merry, Gentlemen 1186 -Восторг на землю шел - -Здесь поселиться - +Восторг на землю шёл – +Здесь поселиться – но слишком мало дня, -И ночь не длится - +И ночь не длится – Снять угол у души. Одна помеха: -Никто не взял жильца - +Никто не взял жильца – И он уехал. 1544 Кто небеса не встретил тут, -И там найдет с трудом. +И там найдёт с трудом. Соседний угол ангел снял, А мы сменили дом. @@ -2836,12 +2836,12 @@ God Rest You Merry, Gentlemen С англ. Я смех любови первой -Дала. И плач - второй. -Дала молчанье третьей - +Дала. И плач – второй. +Дала молчанье третьей – Оно всегда со мной. Одна дала мне пенье, -Вторая - взгляд во вне. +Вторая – взгляд во вне. Но эта, третья, душу Мою вручила мне. @@ -2873,7 +2873,7 @@ God Rest You Merry, Gentlemen Тобой пожертвовать велит Мне женщина одна, -Безумно я люблю ее. +Безумно я люблю её. В том не моя вина. Ты в преступленье всяких клятв @@ -2882,14 +2882,14 @@ God Rest You Merry, Gentlemen В том не моя вина. -Иных любовников найти +Иных любовников найти – Идея не дурна. Она не нравится тебе? В том не моя вина. Прощай, мой ангел, я вкусил Твоих услад сполна. -Быть может я еще вернусь. +Быть может, я ещё вернусь. В том не моя вина. @@ -2899,17 +2899,17 @@ God Rest You Merry, Gentlemen Со старо-франц. -01 Все то, что скажет мой рассказ, +01 Всё то, что скажет мой рассказ, 02 Бретонец сказывал до нас. 03 «Лест́́и́к», насколько знаю я, -04 Зовется сказ в его краях. +04 Зовётся сказ в его краях. 05 Он во французском «Росиньоль», -06 И «Нихтегейл» в английском что ль. +06 И «Нихтегейл» в английском, что ль. А средь снегов, лесов, степей -Он носит имя «соловей». (примечание переводчика) -07 В стране, где все произошло, +Он носит имя «соловей» (примечание переводчика). +07 В стране, где всё произошло, 08 Был славный город Сан-Мало. -09 Два храбрых мужа жили в нем, +09 Два храбрых мужа жили в нём, 10 Впритык один к другому дом. 11 Служенье их всегда несло 12 Доход и славу Сан-Мало. @@ -2924,11 +2924,11 @@ God Rest You Merry, Gentlemen 21 Легко богатство добывал, 22 Именье щедро раздавал. 23 Жену соседа он любил, -24 Так предан, так настойчив был, +24 Так предан, так настойчив был 25 И так хорош в глазах у всех, 26 Что вскоре ждал его успех: -27 Нетрудно воспылать огнем -28 К тому, кто рядом день за днем. +27 Нетрудно воспылать огнём +28 К тому, кто рядом день за днём. 29 Они, друг друга полюбив, 30 Хранили в тайне свой порыв. @@ -2938,7 +2938,7 @@ God Rest You Merry, Gentlemen 34 То, что так близко их дома, 35 Вплотную, рядышком стоят, 36 И между ними нет преград -37 С земли до самой вышины +37 С земли до самой вышины, 38 Помимо каменной стены. 39 Из комнат дама сквозь окно, 40 Когда оно отворено, @@ -2949,11 +2949,11 @@ God Rest You Merry, Gentlemen 45 Не омрачало ничего 46 Их чувства, кроме одного: 47 Не властны были визави -48 Вкусить совместно мед любви, -49 Ведь у жены конвой вокруг, +48 Вкусить совместно мёд любви, +49 Ведь у жены – конвой вокруг, 50 Когда отсутствует супруг. -51 Зато они могли вдвоем -52 И темной полночью, и днем +51 Зато они могли вдвоём +52 И тёмной полночью, и днём 53 Через окошко говорить. 54 А кто бы мог им воспретить 55 В окно глядеть в урочный час @@ -2967,103 +2967,103 @@ God Rest You Merry, Gentlemen 63 Любовь, лишь чуть уступишь ей, 64 Стремится сделаться прочней. -65 Тот рыцарь, молвлю все, как есть, +65 Тот рыцарь, молвлю всё, как есть, 66 Любовью был охвачен весь. -67 И даме сердца не сберечь - +67 И даме сердца не сберечь – 68 Полны любовью взор и речь. 69 Когда луна в ночи мелькнет, -70 Едва супруг ее уснет, +70 Едва супруг её уснет, 71 Вставала дама, шла к окну, 72 Накинув мантию одну, -73 В окошко выглянуть, где ждет -74 Друг милый ночи напролет. +73 В окошко выглянуть, где ждёт +74 Друг милый ночи напролёт. 75 За ночью ночь они без сна 76 Часы проводят у окна. -77 Друг друга видеть сквозь окно - -78 Вот все, что было им дано. +77 Друг друга видеть сквозь окно – +78 Вот всё, что было им дано. 79 Так часто ложе покидать 80 Пришлось, что муж стал вопрошать, -81 Куда, зачем она идет, -82 Когда с постели их встает? +81 Куда, зачем она идёт, +82 Когда с постели их встаёт? 83 Она ему в ответ: «Мой сир, -84 Одна отрада на весь мир - +84 Одна отрада на весь мир – 85 Послушать пенье соловья. 86 Его лишь только слышу я, 87 Нет наслаждений сильней, 88 Чем этот нежный соловей. -89 Ах, так чудесно он поет, -90 Что сон ко мне никак нейдет. +89 Ах, так чудесно он поёт, +90 Что сон ко мне никак нейдёт». 91 Когда муж это услыхал, 92 Зловеще он захохотал. 93 Решил ей преподать урок: 94 Поймать соловушку в силок. -95 Муж - господин в дому, и есть, +95 Муж – господин в дому, и есть, 96 Кому силки и сети плесть, -97 Чтобы поставить их в саду, +97 Чтобы поставить их в саду 98 Певучей птице на беду, 99 Не пропустив ни дуб, ни вяз, 100 Чтоб соловей верней увяз. -101 А как поймали, с соловьем -102 Пришли, неся его живьем. +101 А как поймали, с соловьём +102 Пришли, неся его живьём. 103 Был крепко связан соловей, 104 С ним муж спешит к жене своей. -105 Вы здесь? Стучится к ней в покой. +105 «Вы здесь? – Стучится к ней в покой, – 106 Придите говорить со мной! -107 Я соловья поймал сейчас, +107 Я соловья поймал сейчас 108 Того, что беспокоил Вас. 109 Не будет он, клянусь я Вам, -110 Теперь будить Вас по ночам. -111 Услышав все это, жена +110 Теперь будить Вас по ночам». +111 Услышав всё это, жена 112 Была печалью сражена. 113 И господину говорит, -114 Что птица ей принадлежит. -115 Отдайте мне ее скорей! -116 Но как неслыханный злодей +114 Что птица ей принадлежит: +115 «Отдайте мне её скорей!» +116 Но, как неслыханный злодей, 117 Муж шею соловью свернул, 118 И труп жене на грудь швырнул, -119 У сердца окровавив шелк, -120 И прочь из комнаты ушел. +119 У сердца окровавив шёлк, +120 И прочь из комнаты ушёл. 121 Жена над тельцем соловья 122 Рыдала горько, тех кляня, 123 Кто предал соловья на смерть, -124 Кто плел силок и ставил сеть, +124 Кто плёл силок и ставил сеть, 125 Кто счастье отобрал у ней. 126 Увы мне, нет беды страшней: -127 Я не смогу в ночи вставать +127 Я не смогу в ночи вставать, 128 И то окошко открывать, 129 И друга видеть там в окне. 130 Боюсь, он не поверит мне, 131 Что я любовь к нему храню. -132 Как я ему все объясню? +132 Как я ему всё объясню? 133 Пошлю ему я соловья, 134 Узнает он, что знаю я. 135 И златом по парче тот час 136 Был ею вышит весь рассказ. -137 В парчу соловушку кладет -138 И своего слугу зовет. +137 В парчу соловушку кладёт +138 И своего слугу зовёт. 139 И отнести велит ему 140 Посланье к другу своему. -141 Слуга тот к рыцарю идет, -142 От дамы весть ему несет, -143 Все, что случилось, сообщить, +141 Слуга тот к рыцарю идёт, +142 От дамы весть ему несёт: +143 Всё, что случилось, сообщить 144 И соловья ему вручить. 145 Когда послание гонца 146 Услышал рыцарь до конца, -147 Был сильной скорбью поражен, -148 Но был умом вооружен. +147 Был сильной скорбью поражён, +148 Но был умом вооружён. 149 Ковчежец выковал такой, 150 Не из железа, не простой, 151 Из злата и из кости весь, -152 Камней драгих на нем не счесть. +152 Камней драгих на нём не счесть. 153 И в этот дорогой ковчег 154 Он соловья сокрыл навек, 155 Запечатлев на нем печать, 156 Чтоб впредь всегда с собою брать. 157 Не тайна случай тот совсем, -158 Теперь о нем известно всем. -159 Бретонец написал о нем, +158 Теперь о нём известно всем. +159 Бретонец написал о нём, 160 Тот лэ зовется «Соловьем». ПО МОТИВАМ @@ -3071,10 +3071,10 @@ God Rest You Merry, Gentlemen В письме, что я отправил, ни строки Тебе не написал я, ни полслова, -Решив, - ты будешь с радостью готова +Решив – ты будешь с радостью готова Сама заполнить чистые листки. -Гете. Сонет X. (1807-8) +Гёте. Сонет X. (1807-8) Пер. с нем. Р. Нудельман. @@ -3087,13 +3087,13 @@ God Rest You Merry, Gentlemen Из королевских вестников любви Моя голубка у меня в руке. -Держу ее в руках - письма с ней нет, +Держу её в руках – письма с ней нет, Но перья передали ласку рук, И взгляд твой, и дыхание, и свет, И тишину на сотни миль вокруг, Твой легкий вздох, прохладу, даль небес, -Дня сумерки - их теплую золу... +Дня сумерки – их теплую золу... Темнеет... И пора вернуть тебе Воздушный белоснежный поцелуй. @@ -3104,7 +3104,7 @@ God Rest You Merry, Gentlemen -Незабудки. +Незабудки (с англ.) Ты лети, моя голубка, @@ -3114,12 +3114,12 @@ God Rest You Merry, Gentlemen Лепесток за лепесточком Выбрось в омут вдалеке. -Лепестков в ее цветочке - +Лепестков в её цветочке – Сколько пальцев на руке. Не смотри усталым глазом, Полетай скорей назад! -Не забыть любимой сразу - +Не забыть любимой сразу – Незабудок полон сад. Примечания